各位亲爱的小伙伴们,大家中午好呀~最近圈中大瓜频频爆出,小编也是在瓜田里上蹿下跳,今天小编就想来跟大家说一说前两天郑爽发的那篇声明,站在翻译的角度去解读一下。关于那篇声明的内容,不知道大家看到这家段文字有何感想,是否感受到了语言有点啰嗦,很多定语可有可无?如果你有同样的感觉,恭喜你语文很可,聪明的网友早就给出来了“精准翻译版”。小编看到这“精准翻译版”表示这下看明白主体了。但是中文系的学生看到郑爽的另两篇微博纷纷落泪,翻译系的学生老师看了表示兴奋不已,因为能从文章中找出关键信息,帮她搭建起自洽的逻辑,证明翻译系学生离口译殿堂又近了一步。
郑爽洋洋洒洒大几百字的微博,被博主大刀阔斧精简到一百多字,小编表示看了这种精简版能极大提升愉悦舒适度。这也是为什么实际口译场合,尤其是交传场合,译员所翻译出来的内容长度比讲者内容长度短一些。译员处理了冗余信息,逻辑更清晰,表达更流畅,受众更明了,所有人员的时间和精力得到极大节约,一举N得。
青岛译澳翻译咨询有限公司,十年来秉承以客户为先以质量为基本的翻译原则,致力于消除语言障碍,促进全球商务、技术和文化交流,为中外经贸合作、人文交流搭建一条便捷和谐的桥梁。
找翻译公司,请认准青岛译澳!
详情可登录网站:www.cneao.com
咨询热线 : 400-8855-671 68861555 58511661 13573821832
Q Q : 1196537720 412601693